Editorial

Henrik Hakansson · September 13th, 2003 (Erithacus rubecula), ctype print

Henrik Hakansson · September 13th, 2003 (Erithacus rubecula), ctype print

Editorial

Editorial

«Wenn der Berg nicht zum Buddha kommt, muss der Buddha zum Berg gehen.» Die zeitgenössische Kunst hat ein Vermittlungsproblem. Das hat uns die Hirschhorn-Debatte vor Augen geführt. «Was ist Kunst?» fragt Franz Hohler lapidar in seinem Beitrag, eine Frage, die sich in den letzten Monaten wohl viele gestellt haben. Wir möchten uns im laufenden Jahr jedenfalls vermehrt auf einen Diskurs konzentrieren, der szenenübergreifend geführt wird. Nachdem wir festgestellt haben, dass die professionelle Kulturszene keinen einzigen Vertreter oder Vertreterin im Parlament hat, haben wir beschlossen, den Mitgliedern der Kommission für Wissenschaft, Bildung und Kultur ein Gratisabonnement des Kunst-Bulletins für ein Jahr zu schenken. Dies im Sinne einer Vorwärtsstrategie und in der Hoffnung, weitere politische Kreise für die Vielfalt des künstlerischen Schaffens in unserem Lande zu sensibilisieren.

Dass Kunst luftig, leicht und dennoch solide gebaute Denkarchitektur sein kann, dafür steht unser diesjähriger Faltkalender, ein Geschenk an unsere Leserinnen und Leser, entworfen von der jungen Künstlerin Isabelle Krieg. Wir senden Ihnen damit unsere besten Wünsche für ein Jahr mit überschäumenden Ideen - die schwebend konkret werden. Claudia Jolles

Depuis une douzaine d'années, le Kunst-Bulletin propose des textes en français qui ont l'ambition de défendre la scène romande, en priorité les jeunes artistes. Une ambition mesurée, bien sûr, à l'aune des contraintes éditoriales d'un magazine alémanique ... mais pour qui, toutefois, la pluralité linguistique de la Suisse est une richesse à préserver. Il n'en demeure pas moins que le régime minceur donne des envies de débordement, d'ampleur, de distinction.

Le «supplément» bimestriel réalisé par Circuit, joint au Kunst-Bulletin durant deux ans, était une première réponse à cette fringale. Non seulement, il tentait de conjurer le manque de visibilité des quatre pages, mais il singularisait la présence francophone. C'est dans cette voie que nous amorçons maintenant les modifications des pages en français: leur graphisme devrait leur donner une meilleure visibilité et leur contenu les particulariser. Nous souhaitons, en effet, que les options, les pratiques, les lieux, les questions qui régissent et animent la scène artistique et culturelle de la Suisse romande soient traités d'un certain «point de vue». Cette particularisation ne négligera certainement pas un parcours romand énoncé sur un mode plus informatif. Françoise Ninghetto

Werbung